ГАЗЕТА ДОНБАССКОЙ ГОСУДАРСТВЕННОЙ МАШИНОСТРОИТЕЛЬНОЙ АКАДЕМИИ |
|
События | |
Начало учебного года для нашей редакции всегда с налетом грусти... |
Официально Закон о высшем образовании, который так... С целью дальнейшего совершенствования подготовки... |
Just Lviv It!Львов – город, посетив который, невозможно остаться равнодушным – он располагает к позитивным эмоциям и хорошему настроению. А все благодаря не только красоте этого города, но и доброжелательности местных жителей. Да-да, именно доброжелательности. Как бы там не говорили, что на Западной Украине не любят «москалей», я так и не встретила ни одного злобного или раздраженного взгляда в свою сторону. А ведь разговаривала я на привычном для меня языке – русском, иногда, конечно, переходила на українську мову. Попала я во Львов, став участницей замечательной акции «Великдень разом». Эта акция проходила с 18 по 21 апреля, и в ней приняли участие студенты и молодежь из Донецкой, Запорожской, Луганской, Днепропетровской, Харьковской, Криворожской областей. И все это благодаря усилиям студентов Украинского католического университета (УКУ). Они ежегодно приглашают молодежь с востока и юга Украины, чтобы те смогли познакомиться с галицкими традициями, обычаями, архитектурными памятниками, интересными и загадочными местами Львова, а также самим городом Львовом. В этом году УКУ принял около 300 человек, среди которых были 20 краматорчан, из них 10 – студенты нашей Академии. Мне очень понравилась эта задумка, ведь, действительно, у многих жителей Восточной Украины существуют определенные стереотипы о жителях Запада. И для того, чтобы их разрушить, просто необходимо побывать в этом прекрасном городе – ведь лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Во Львове мы провели четыре незабываемых дня. В столь короткий срок невозможно было осмотреть все достопримечательности города, но мы старались, как могли, даже на сон было жалко тратить это драгоценное время. В первый день для нас провели небольшую экскурсию по городу. Мы побывали в самой высокой точке Львова – Замковой горе и в Шевченковском гаю, удивительном месте, в котором собираются люди со всего Львова, в основном молодежь, и устраивают различные игры (чем-то похоже на то, как у нас отмечают Ивана Купала). Очень весело и забавно. Во Львове много различных тематических кафешек, и каждая имеет свою изюминку. Это места, в которых можно не просто вкусно поесть, но и получить эстетическое удовольствие просто от пребывания в них. Во Львове практически каждое второе заведение тематически оформлено, имеет свой стиль, а иногда еще и историю, у нас же в кафе и рестораны приходят только для того, чтобы вкусно поесть. Сейчас постараюсь кратко, буквально в одном предложении, рассказать о тех заведениях, в которых мы побывали в свободное от запланированных мероприятий время. «Львівська копальня кави» – единственная в мире кофейная шахта, где на глазах посетителей «добывают» кофе. Как по мне, так это очень оригинально. Заходишь туда и буквально утопаешь в ароматах разных сортов кофе. «Гасова лямпа» – ресторация-музей, в котором не только можно посмотреть на одну из наибольших коллекций керосиновых ламп, но и заказать необычные алкогольные напитки, такие как «Бензинівка», «Азотівка», «Нафтівка» и прочее. «Криївка» – считается одним из самых посещаемых ресторанов Европы, вывески у него нет, находится где-то на площади Рынок. Для того чтобы войти, нужно сказать пароль (не скажу какой). «Львівська майстерня шоколаду» – рай для сладкоежек, заходишь – и глаза разбегаются. Ох, такого шоколада я не пробовала нигде. Волшебно. «Мазох-cafe» – одно из самых «горячих» кафе во Львове, которое получило название благодаря известному на весь мир писателю Леопольду фон Захер-Мазоху, естественно, заведение оформлено в соответствующем стиле. В общем, можно еще долго перечислять тематические заведения Львова, где можно вкусно покушать и приятно провести время. Их тут огромное количество, и каждый сможет найти что-то интересное и запоминающееся для себя. Много еще где мы успели побывать, но если рассказывать обо всем, то и четырех полос не хватит. В общем, это прекрасный город, так же, как и его жители. С такими людьми очень приятно общаться, куда бы мы ни приходили, нас всегда встречали с улыбкой. Мне запомнился случай в автобусе, когда мужчина, услышавший наш русский говор, спросил: «Звідкіля це ви?», услышав ответ, он улыбнулся и спросил: «І як вам Львів? Ви вже були в майстерні шоколаду? Обов’язково туди сходіть, а ще є класна кав’ярня в центрі…» Вот так, совершенно незнакомый человек завел разговор, и скажу вам, это очень приятно, вот так беззаботно вести непринужденный диалог с человеком, которого ты не знаешь, а ведь для львовян это обычное дело, так сказать, одна из характерных черт их менталитета. Конечно же, это мое мнение, поэтому, чтобы не быть голословной, я узнала мнение людей из нашей группы. Вопрос был такой: «Какие впечатления оставил после себя Львов, и что больше всего запомнилось?» Дима (студент ДГМА): – Когда приезжаешь во Львов, ты волей-неволей начинаешь восхищаться этим прекрасным городом, с его маленькими улочками и красивыми двориками. Отдельное внимание нужно уделить пасхальной ярмарке, это нечто необычное, сказочное, жалко, что у нас такое не принято. Также отложились в памяти народные гулянья в Шевченковском гаю, это очень весело, такого всплеска эмоций я никогда не испытывал. Отдельное внимание нужно уделить людям, они такие все спокойные, можно сказать, беззаботные. В общем, Львов запомнился запахом кофе, приятными людьми и необычной архитектурой и, самое главное, замечательной компанией, с которой было приятно наслаждаться этим путешествием. Аня (студентка Технологического техникума): – Во Львове я встретила очень милых и искренних людей. Там нет никакой дискриминации и разделения на «западенцев» и «донбасских»; у нас в Краматорске – есть, а там – нет. Львовяне просто любят свою страну и свой народ, и из-за этого их называют националистами. Мы говорили там на украинском языке, а в ответ местные жители захотели попрактиковаться с нами в русской речи, что было довольно неожиданно. Общение вышло интересным и часто смешным. К концу поездки я начала думать на украинском, а также осознала, какая Украина разносторонняя, колоритная страна. Пасхальные праздники невозможно провести лучше, чем во Львове, особенно ярко это демонстрируется в Шевченковском гаю. Нам также удалось побывать на ватре. Что такое «ватра», спросите вы? Это нужно видеть своими глазами! Ватра – это большой костер, вокруг которого распеваются национальные (и другие) песни, атмосфера дружественная, компанейская и располагающая. Там мы довольно быстро выучили пару львовских песен. А позже мы научили так называемых «бандеровцев» петь песню Александра Журавского «Краматорчане». Вот так и произошел культурно-песенный обмен восточной и западной Украины. Миша (студент ДГМА): – У львовян мне понравилась одна восхитительная традиция. В первый понедельник после Пасхи они устраивают массовые водные баталии и всевозможные мокрые диверсии. У них это называется «Поливальний понеділок». Тут уже не удивляйтесь, если на вас набежит детвора и обольет с ног до головы. Ведро воды на голову из окна или расстрел из водяного пистолета из окна машины тоже не исключается. Первое боестолкновение произошло на подходах к центру города. Группа детей облила нас из засады и потом преследовала еще некоторое время. Мы тоже в долгу не оставались и нападали на все, что движется. Ну, а когда пришли в эпицентр событий, происходящий на площади Рынок, то тут же ринулись в гущу событий. Повсюду бегали дети и молодежь с «разнокалиберным вооружением», у некоторых были даже ведра. Все было в воде. Все были мокрыми: зеваки, простые прохожие, ведущие и операторы различных телеканалов. Не щадили никого. При мне человек 10 бежали и обливали проезжавшую мимо машину милиции. Более организованные собирались и устраивали побоища стенка на стенку. Мы и сами не раз созывали людей и шквалом воды заливали противника. Было очень круто, такого атмосферного веселья я не испытывал очень давно. Все остались чертовски мокрые и довольные. Руслан (выпускник ДГМА): – Театр начинается с вешалки, ну, а отпуск начинается с поезда. Впереди – сутки монотонного стука колес и свыше тысячи километров родной страны до точки назначения. Вообще «Мариуполь–Львов» удивительный поезд. Страна меняется на глазах: степи и черные поля постепенно сменяются зелеными равнинами, промзона уступает место аккуратным сельскохозяйственным районам. Ты засыпаешь в русскоязычном вагоне, а просыпаешься під співучу рідну мову. Страна контрастов, от этого любишь ее еще больше. Львов превзошел все мои ожидания. Замечательный город, полон тайн и загадок, но в то же время такой красочный и открытый для всех. Стоит довериться ему, и он поведет тебя по своим узеньким улочкам, откроет двери в самые сокровенные уголки своего «львиного» сердца. На второй день я просто перестал пользоваться навигатором и картами. Я прогуливался, доверяя своей интуиции, зная, куда я иду и как мне вернуться. В незнакомом городе так отчетливо я ощутил это впервые. Местные жители – замечательные люди. Искренние и отзывчивые. Ответят на любой вопрос, и неважно, на каком языке ты его задал. Львовянам сложно говорить на русском, но они прекрасно его понимают. И главное, за неделю пребывания во Львове я не видел грубости и не слышал хамства, ни в свой, ни в чужой адрес. А нам слабо?! А что же думают о нас львовяне? Роман: – Не вірте в те, що говорять, вірте в людей, що люди є, що вони гарні, що вони мудрі, що вони вміють любити. Вірте в любов. Не дарма ось кажуть «Makelove. Not War». І недарма є вислів в християнській вірі «Бог є Любов», любов – ось уся суть. Маркиян (архитектор): – Ось ви бачите, що я «злий бандерівець» зі Львова, який фантастично щиро и добре приймає друзів з Краматорська, і найважливіше те, що кожен з нас, не тільки львів’ян, хоче, щоб ви могли приїхати до нас, як до себе додому, і ми хочемо, щоб і з вашої сторони була така гостинність. Тому що ми віримо і знаємо, що Україна єдина. І я вірю, що прийде час, коли ми будемо єдиною сім’єю, єдиною державою, найкращими пацанами і дівчатами, які розуміють один одного, тому що ми достойні того, щоб жити щасливо. Иванка (студентка УКУ, волонтер): – Я знала, що до Львова приїдуть краматорчани-українці, які не піддаються на провокації, що вони свідомі та адекватні люди. Просто до Львова б не їхали ті, що бігають по Краматорську і нападають на людей з синьо-жовтою атрибутикою. Я очікувала, що приїдуть хороші молоді люди, з якими буде весело провести час. Єдине, що мене трохи хвилювало – це мова, бо я не дуже вмію розмовляти російською, тобто добре розумію, але коли говорю, то дуже відчутний акцент. Але з цим не було проблем взагалі, бо я говорила українською, ви розмовляли російською, і ми добре розуміли одне одного, що взагалі дуже класно. І ще хочу зауважити, що ви ДУЖЕ гарно розмовляєте українською, і мені було особливо приємно чути українську мову з ваших уст. Ну, а загалом, що говорять про Схід, що там все те ж саме, що й за часів СРСР, ніхто не розуміє української, якщо приїдеш і скажеш, що ти зі Львова, то поб'ють, бо ти – бандерівець, щось таке. Звісно, я цей стереотип не сприймаю, бо знайома з вами і знаю, що собою представляють молоді люди зі Сходу України. Якби це не звучало банально (бо зараз всі говорять цю фразу), але ми й справді Єдина країна. Обов'язково приїжджайте до нас ще :) А взагалі найбільше мене зворушило, коли ви співали гімн України на «Високому замку»! І коли ми всі робили суперкозу. А також мені сподобався обливаний понеділок на площі Ринок та спостерігати за тим, як ви бавились в Шевченківському гаю. P.S. Конечно же, различия между жителями Запада и Востока отрицать невозможно, тут уж так исторически сложилось, но ведь противоположности притягиваются, и если не принимать все в штыки, а попробовать понять друг друга, то нам удастся сохранить нашу страну единой, сделать ее богатой, сильной и счастливой. И ни к чему все эти стереотипы и предрассудки. |
На досуге Студентов каждого вуза окружает... В середине XIX века в Париже многие узкие улицы... |